Skip to content

倫敦中譯英翻譯團隊慶四週年 妙光法師千里之外祝賀傳佳音

【人間社 黃素璇 英國倫敦報導】2022-06-23

倫敦佛光山中譯英翻譯團隊於6月14日歡慶4週年,10位學員歡喜回到道場來慶祝。這是自2020年疫情爆發後,首場的實體課,2位因事無法回到道場的學員,也線上連線參與,共霑法喜。

監寺如海法師精心準備了美味晚餐,讓學員們在上課前享用。而身在千里之外的妙光法師更是特別的錄製了視頻,為大家送上祝福並捎來好消息,讓大家即歡喜又感動。久別重逢的相聚不僅把彼此牽繫在一起,更鞏固了彼此對翻譯工作的熱忱及信念。

妙光法師恭賀團隊並表揚大家4年來的努力取得了突破,尤其是在嚴峻疫情期間依然持續的透過線上課程互相學習切磋,並學以致用,為道場及歐洲佛光會活動服務。他也讚歎倫敦翻譯團隊是唯一堅持下來,定期上課,甚至參與星雲大師《佛法真義》的翻譯工作。妙光法師也為大家帶來三項好消息:1、與Lancaster教授及Google工程師Alex合作開發AI佛光翻譯網站。2、數碼版英譯佛光大辭典的進展以及3、星雲大師一直都非常關注海外翻譯團隊的成長成效,並透過妙光法師及常住表達感謝及鼓勵。獲得星雲大師的關注及勉勵,學員們皆非常感動及深受鼓舞。

這些年來欣喜見證了翻譯團隊的努力及堅持,如海法師告訴大家說:星雲大師重視人才培育,雖然離大家很遠,但時時刻刻都心心念念著大家,勉勵學員以偉大的譯經師為榜樣,再接再厲。他說:翻譯可以是一條孤單的路,所幸的是,倫敦團隊可以相互學習、集體創作。路不一定要精采,重要的是恆常心,走到最後。期勉大家掌握常住給予的因緣及科技優勢,不斷的自我提昇。

四年來同舟共濟、共學成長的學員們,對邁入新里程碑皆滿心歡喜、感動。課程後,大家分享自身翻譯經驗及心得。千言萬語,彼此互相真誠告白、互相勉勵肯定,場面溫馨感人。學員楊韻霓從小受外語教育,參與翻譯班,讓他除了薰習佛法,英文及中文也進步了。因為不會中文,他比所以人付出了更多的努力,得到大家的表揚及肯定,讓他熱淚盈眶。一年多前加入的知全法師,中文也非其第一語言,但憑著勇於嘗試、從錯中學習的精神,知全法師的中文竟然在中譯英課程中進步了。

一路走來,每一位學員都有自己的成長故事。團隊的互相扶持以及法師們支持成就,是大家強而有力的後盾。一直任勞任怨帶領著大家一步一腳印走到今天,見證了學員們的努力、承擔力及成效的彭寶珊,深感一切盡在不言中。他表示:相比翻譯團隊剛成立時,大家都有著顯著的進步,自信心也增長了。更讓人歡喜的是,不斷有更多人願意加入團體,發心承擔翻譯工作。期許大家不忘初心,繼續為弘傳人間佛教的使命而努力。